براساس برخی قوانین دولت ترکیه، اجاره خانه برای آن دسته از دانشجویان خارجی که به منظور تحصیل به ترکیه آمده اند، شکل قانونی به خود گرفته است. همانگونه که می دانیم، عموما هنگام اجاره خانه باید بین طرفین قرارداد اجاره (اجاره نامه)، منعقد شود؛ با این وجود صرف نظر از دانشجو یا شاغل بودن شخص، نکات مهمی در این مورد برای اتباع خارجی وجود دارد.
طی سال های اخیر و با توجه به افزایش تعداد دانشجویان خارجی ساکن در ترکیه، روند تنظیم و عقد اجاره نامه با چنین افرادی به شرح زیر می باشد:
اگر می خواهید به عنوان یک دانشجوی خارجی در ترکیه خانه اجاره کنید، برای جلوگیری از هرگونه نارضایتی، می بایست برخی نکات را مورد توجه قرار دهید. اگر در این خصوص دچار شک و شبهه اید، باید حتما از مشاور املاک حرفه ای کمک بخواهید. دانشجویان خارجی هنگام امضای قرارداد اجاره باید به موارد زیر توجه کنند:
در قراردادهای اجاره ای که بین شهروندان ترک منعقد می شود، در اغلب اوقات نیازی به تایید دفترخانه وجود ندارد. اما چنانچه مستاجر شهروند یک کشور خارجی باشد، باید اجاره نامه در دفترخانه ثبت و از طرف یک مترجم تنظیم شود. طبق روندی که مدتی است از سوی اداره کل مدیریت مهاجرت ادامه دارد، دیگر اجاره نامه های منعقد شده بین صاحبخانه و مستاجر خارجی که در دفاتر رسمی به ثبت نمی رسند، معتبر نخواهند بود. لذا از دانشجویان خارجی که بعد اتمام تحصیل برای اقامت در ترکیه به اداره مهاجرات مراجعه می کنند، قرارداد اجاره محضری تایید شده خواسته می شود. برای تهیه اجاره نامه محضری تایید شده، نخست باید دانشجوی خارجی مستاجر، پاسپورت خود را به زبان ترکیه ای ترجمه کند. بدون ترجمه پاسپورت، قرارداد اجاره از سوی دفتر اسناد رسمی انجام نمی شود و دفاتر ثبت هیچ فرآیندی را روی مدارک غیر ترکیه ای زبان انجام نمی دهند. لذا از همان ابتدا باید پاسپورت از سوی مترجم رسمی ترجمه و به تایید رسمی رسیده باشد.
بعد فرایند ترجمه رسمی، دانشجوی خارجی و صاحبخانه یا نماینده قانونی وی به منظور تنظیم قرارداد اجاره نامه باید به محضر برود. چنانچه دانشجو مسلط به زبان ترکیه ای نباشد، به یک مترجم رسمی مسلط به زبان وی نیاز خواهد بود. اگر دانشجوی خارجی مسلط به انگلیسی به عنوان یک زبان خارجی باشد، مترجم رسمی انگلیسی زبان کافی خواهد بود.
تهیه و ترجمه: فرناز ممقانی
منبع: atakurumsal.com